Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи пользователя: Кромешница (список заголовков)
18:56 

Випадок у Академії, переклад, PG

Кромешница
R.T.F.M.
Назва: Випадок у Академії
Автор: Danzinora Switch
Перекладач: Кромешница
Посилання на оригінал: www.fanfiction.net/s/9694765/1/The-Academy-Inci...
Дозвіл на переклад: отримано, автор у шоці, сподіваюсь приємному
Бета: Indi05go
Всесвіт: ST:TOS
Рейтинг: PG (бо щось забаго п`ють)
Жанр: юмор
Розмір: 1 681 слів в оригіналі
Відмова від прав: персонажі належать авторові сценарію, таткові та мамі, але ж трішечки й мені. Чому б і ні.
Стислий зміст: Як весело було в Академії Зоряного флоту.
Попередження: в Україні та на Землі не продають та не виробляють сауріанське бренді… а шкода… може через це в наш час ще не має Маккоя та Скотті)
Примітка: переклад зроблено на фестиваль української фанатської творчості “Чумацький Шлях – 2016”, дякую, що прочитали.

ЧШ



@темы: Чумацький шлях 2016, Перевод, PG-13

23:35 

П’ять разів, коли Спок зупинив свого капітана, и один раз, коли він цього не зробив.

Кромешница
R.T.F.M.
Назва: П’ять разів, коли Спок зупинив свого капітана, и один раз, коли він цього не зробив.
Автор: KCS
Перекладач: Кромешница
Посилання на оригінал: kcscribbler.livejournal.com/319833.html#cutid1
Дозвіл на переклад: отримано
Бета:Indi05go
Всесвіт: TOS
Рейтинг: PG-15
Жанр: джен
Персонажі: Джим Кірк, Спок
Розмір: десь 6 000 слів
Відмова від прав: все не моє, навіть літери, а особливо помилки
Стислий зміст: Новий капітан на "Ентерпрайзі".
Попередження: канонічна загибель другорядних членів екіпажу
Примітка: переклад зроблено на фестиваль української фанатської творчості “Чумацький Шлях – 2015”


@темы: Чумацький шлях 2015, Перевод

Чумацький Шлях

главная