19:44 

Дев'ять життів

MIlena Econ
Назва: “Дев'ять життів”
Автор: ЛискО
Перекладач: MIlena Econ
Посилання на оригінал: Фікбук
Дозвіл на переклад: отримано.
Бета: сама собі бета, то ж не бийте!
Всесвіт: Star Trek Reboot
Рейтинг: PG-13
Жанр: джен, ангст
Персонажі: Кіт, Леонард "Боунс" МакКой, Джим Кірк, Спок, всі останні згадуються
Розмір: 3 957 слів
Відмова від прав: персонажі та ідея належать світу Star Trek Reboot та авторові тексту.
Стислий зміст: Кажуть, у капітана повинно бути дев'ять життів. І одне він має віддати за свій корабель. Друге, за своїх людей. Третє, за попутний вітер.
Примітка: переклад зроблено на фестиваль української фанатської творчості “Чумацький Шлях – 2015”



Обзорам

@темы: Чумацький шлях 2015, Перевод, PG-13

Комментарии
2015-06-21 в 20:40 

masha_kukhar
Дуже сумна і зворушлива історія. Коти - чудові тварини. Шкода, що цей кіт прожив недовго.
І ще дуже зворушила турбота про Кірка - особливо як турбувався про нього МакКой.
І дощ тут - не тільки атмосферний стан, але і хороша метафора, це створює відповідний настрій.

MIlena Econ, дякую за гарний переклад! :bravo:


Декілька опечаток:
двоє патрульних намагаються зловити одного чорного, дивлячись з усього,
краще "судячи з усього"

подивився в обличчя Джима, що лежав під куполом прозорої плінки.
плівки

У темній кімнаті мерехтів медицинський екран,
медичний екран

тріпотіння по вухам
тріпання

В решті решт, кумедна картина, як чорирьохрічний малюк,
Врешті-решт

У тебе, напевно, теж десь свої кішки на неспіймані миші
та неспіймані миші

2015-06-22 в 00:30 

mila007
Baby, it's cold outside
MIlena Econ, дякую за переклад, читатиму вже по свободі;)

2015-06-26 в 01:07 

What can i do
Думай о галактиках, бэби, они не подведут. (с)
Дуже зворушлива історія, дякую. :bcat:

     

Чумацький Шлях

главная