Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
00:00 

На “Ентерпрайзі” без змін

mila007
What are you doing? (What I can) What are you? (It's me) How're you doing? (I'm getting by) To where are you going? (Forward! Forward!)
Переклад на заміну

Назва: На “Ентерпрайзі” без змін
Автор: infiniteviking
Перекладач: mila007
Посилання на оригінал: archiveofourown.org/works/478349
Дозвіл на переклад: запит надіслано.
Бета: Ligress-Cat
Всесвіт: Star Trek: The Next Generation
Рейтинг: G
Жанр: гумор
Персонажи: Вільям Райкер, Дейта, Беверлі Крашер, Джорді Ля Форж
Розмір: 840 слів оригінал
Відмова від прав: все належить франшизі Star Trek та авторові тексту)
Стислий зміст: “Ентерпрайз D”, здається, знову захоплений невідомими формами життя. Чи все зовсім не так, як здається?..
Попередження: перекладач дозволив собі довільний переклад назви тексту
Примітка: переклад зроблено на фестиваль української фанатської творчості “Чумацький Шлях – 2016”

ЧШ



@темы: Чумацький шлях 2016, Перевод, G

Комментарии
2016-06-04 в 12:11 

gavrusssha
Good news everyone!
З викладкою вас, любий орже)))))

2016-06-04 в 12:18 

danechka
На свете не бывает ошибочных мнений. Бывают мнения, которые не совпадают с нашими (с)
так и знала, что это подстава :-D капитан их всех поубивает :lol::lol: потом
спасибо!)

2016-06-04 в 12:55 

Die Glocke
My words are unerring tools of destruction, and I’ve come unequipped with the ability to disarm them. (c)
– Капітан був захоплений невідомою формою життя.
– Знову?!

:lol::lol::lol:
Таке враження, що їх там всіх Кью покусав))
Прекрасний драббл, дякую за переклад :red:

2016-06-04 в 13:38 

mila007
What are you doing? (What I can) What are you? (It's me) How're you doing? (I'm getting by) To where are you going? (Forward! Forward!)
gavrusssha, дякую, колего! :friend::glass:

danechka, ага, отговорится тем, что он был захвачен другой формой жизни и поубивает :-D

Die Glocke, кстати, да, удивительно, как это они без Кью обошлись:laugh: но экипаж любит своего капитана :gigi:

2016-06-04 в 15:15 

Рия Ареи
НЦ не рейтинг Достоевских
:facepalm3:
– Капітан був захоплений невідомою формою життя.
– Знову?!
:laugh:

2016-06-04 в 17:14 

mila007
What are you doing? (What I can) What are you? (It's me) How're you doing? (I'm getting by) To where are you going? (Forward! Forward!)
Рия Ареи, що за фейспалм?)))))

2016-06-04 в 19:03 

Рия Ареи
НЦ не рейтинг Достоевских
mila007, дитячий садок :)

2016-06-04 в 19:42 

mila007
What are you doing? (What I can) What are you? (It's me) How're you doing? (I'm getting by) To where are you going? (Forward! Forward!)
Рия Ареи, экипаж любого звезднофлотовского корабля можно описать этими словами! :-D

   

Чумацький Шлях

главная