— Перепрошую. Я знаю, що питаю про особисте, але... Ви клінічно неврівноважений? — Можливо, але малоймовірно. А чого питаєш? — Ну. Тут або ви, або я.
Текст на заміну

Назва: Подарунок
Автор:  Мэтти
Перекладач:  mila007
Посилання на оригінал: diary.ru/~Matti/p19304564.htm
Дозвіл на переклад: отримано
Бета:  gavrusssha :heart:
Всесвіт: ST: TOS
Рейтинг: G
Жанр: AU
Персонажі: Джим Кірк, Спок
Розмір: 1046 слів оригінал (1050 слів переклад)
Відмова від прав: Все не наше, навіть літери.
Стислий зміст: Різдвяний подарунок для Спока.
Примітка: переклад зроблено на Перший фестиваль української фанатської творчості “Чумацький шлях”



Для Обзорів

@темы: Перевод, Чумацький шлях 2014, G

Комментарии
20.06.2014 в 00:20

НЦ не рейтинг Достоевских
А далі? Ви чудові:red: Я все чекала сьогоднішній текст
20.06.2014 в 00:23

— Перепрошую. Я знаю, що питаю про особисте, але... Ви клінічно неврівноважений? — Можливо, але малоймовірно. А чого питаєш? — Ну. Тут або ви, або я.
Рия Ареи, далі буде :laugh: у сьогоднішнього автора видався форс-мажор, але я сподіваюся, що ми будемо мати змогу побачити його текст у Бонусі)
20.06.2014 в 00:24

- Положить сахару? - Не надо, Турецкий. Я и так сладкий.
у Бонусічитаю у Боунсі :laugh: :facepalm2: в мене блюдце трісне скоро :facepalm2:

я потру комент потім)
20.06.2014 в 00:28

— Перепрошую. Я знаю, що питаю про особисте, але... Ви клінічно неврівноважений? — Можливо, але малоймовірно. А чого питаєш? — Ну. Тут або ви, або я.
у Бонусічитаю у Боунсі :laugh: :facepalm2: в мене блюдце трісне скоро :facepalm2:
я сама спочатку так написала :lol::lol::lol:
не затирай, най буде :laugh:
20.06.2014 в 01:03

Это не кровь, это клюквенный сок (с)
Яка мила оповідка! Дуже подобається. Дякую за чудовий переклад! :red:
20.06.2014 в 01:14

— Перепрошую. Я знаю, що питаю про особисте, але... Ви клінічно неврівноважений? — Можливо, але малоймовірно. А чого питаєш? — Ну. Тут або ви, або я.
netttle, вам вельми дякуємо) :kiss:
20.06.2014 в 11:06

Який чудовий текст! Дякую! )
20.06.2014 в 11:51

— Перепрошую. Я знаю, що питаю про особисте, але... Ви клінічно неврівноважений? — Можливо, але малоймовірно. А чого питаєш? — Ну. Тут або ви, або я.
Finkay, біжіть та дякуйте автору )))
20.06.2014 в 12:25

Ко второй звезде справа, и вперед до самого утра!
mila007, Щіро дякую за радість! :flower: ))
Я знаю совсем немного украинских слов россыпью, но "слышать" свой текст на таком звучном языке очень приятно, и ещё приятнее такое к тексту внимание )) Удачного фесту продолжения, ВАРП 9.9! ))
20.06.2014 в 12:32

— Перепрошую. Я знаю, що питаю про особисте, але... Ви клінічно неврівноважений? — Можливо, але малоймовірно. А чого питаєш? — Ну. Тут або ви, або я.
Мэтти, большое спасибо вам за ваши прекрасные тексты! Переводить их - большая честь и огромное удовольствие! :white:
20.06.2014 в 13:06

у Боунсі!
Спіймався! А потім як побачив наступні коментарі...
20.06.2014 в 14:07

- Положить сахару? - Не надо, Турецкий. Я и так сладкий.
Alex ST, :laugh: не вперше так Боунзові дістається
20.06.2014 в 14:11

Ко второй звезде справа, и вперед до самого утра!
mila007, урурур :enot: ))
20.06.2014 в 14:25

— Перепрошую. Я знаю, що питаю про особисте, але... Ви клінічно неврівноважений? — Можливо, але малоймовірно. А чого питаєш? — Ну. Тут або ви, або я.
не вперше так Боунзові дістається
найстражденніший персонаж СТ :laugh:
Мэтти, :heart:
20.06.2014 в 20:20

Той капітан
Спок — різдвяний ельф, яке диво :new3:

mila007, дякую за чудовий переклад :flower:

Мэтти, давно собиралась почитать вашу академическую серию, теперь уж точно пойду смотреть начало и продолжение, уж очень заманчиво выглядит история, спасибо :flower:
20.06.2014 в 20:24

Ко второй звезде справа, и вперед до самого утра!
21.06.2014 в 00:51

— Перепрошую. Я знаю, що питаю про особисте, але... Ви клінічно неврівноважений? — Можливо, але малоймовірно. А чого питаєш? — Ну. Тут або ви, або я.
What can i do, чекайте на початок академ!АУ украънською ;)
21.06.2014 в 11:38

Той капітан

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии