Назва: Дім там, де твій голос
Автор:  Мирцам
Бета: немає
Всесвіт: Ребут
Рейтинг: R-NC-17 (?)
Жанр: модерн!АУ, романс, пригоди, гумор
Персонажі: Кірк/Маккой, побічний Спок/Ухура
Розмір: 6215 слів
Відмова від прав: Володію лише сюжетом, та й то ще питання, хто ким.
Стислий зміст: У небі може статися, що завгодно: від кохання з першого погляду до загрози повернутися на землю купою уламків. Але Джим Кірк, пілот української авіакомпанії «Enterprise Airlines», не вірить у безвиграшні сценарії. І вміє бути дуже переконливим.
Попередження: читати далі
Примітка: Написано на фестиваль української фанатської творчості «Чумацький Шлях – 2017» під впливом заявки на Фікбуці. Знущатись над іменами не хотілося, тому вважайте, що це AU і до нашої дійсності теж. Народжений повзати літати не може, тобто усі технічні деталі чесно поцуплені з відкритих джерел. Відкрити обкладинку (G).
Щодо фензіну «ЧШ»: Погоджуюся на додання моєї роботи до PDF-фензіну
Скачати: AO3

Авторська оповідка


@темы: Фик, NC-17, Чумацький шлях 2017, R

Комментарии
12.07.2017 в 21:32

- Положить сахару? - Не надо, Турецкий. Я и так сладкий.
Вітаю з викладкою, й дуже рада!!!

Які ж обоє гарні на обкладинці!!
12.07.2017 в 21:40

gavrusssha, дякую! Це був цікавий челлендж для мене, яка без дедлайну завше щось не дописує :rotate:
12.07.2017 в 23:53

Той капітан
Чудова історія, образи наших улюбленців просто створені для авіації, з них вийде відмінна команда, коли Спок перейде до компанії Ентерпрайз, а з Джима і Леонарда чудесна пара. Вони такі в характері у вас вийшли, сяючий і ризиковий Кірк и буркотливий та надійний Маккой, і обидва гарячі і звабливі, дуже усе сподобалось, дякую :heart: :heart:
13.07.2017 в 00:44

What can i do, дуже рада, що сподобалось!)
образи наших улюбленців просто створені для авіації
Це точно, мене затягло туди з головою і досі не відпустило :-D
13.07.2017 в 11:41

Бремя свободы осилит счастливый (с)
Шановний автор, яке ж воно чудове!
Особливо вам дякую за підробиці, за усі ці смуги, розмови в ефірі та ешелони висот. Це справжня насолода для мене - читати текст з технічними деталями, до яких часівби вони не належали.

п.с. а я як буде "матчасть" українською?))))
13.07.2017 в 12:03

Лунный котенок, дуже дякую) Розумію, бо сама ведусь на всілякі професійні штуки незалежно від фандому.

Матчастина, мабуть, але слово дивне. Радянська пташина мова, що з неї візьмеш)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии